Kada je reč o prevođenju kompleksnog štiva, specifične papirologije ili pravne dokumentacije, prevodilačke agencije se nameću kao jedina ispravna opcija. Ukoliko niste upoznati sa ponudom i posledicama saradnje sa ovakvom vrstom agencija, ovaj tekst će vam otkriti sve prednosti i mane partnerstva sa profesionalnim agencijama. Ujedno ćemo se dotaći i najčešćih grešaka prvih kupaca – jer se na svojim, ali i tuđim greškama, najbolje uči.
Usluge prevodilačkih agencija
Svaka, danas ugledna, prevodilačka agencija je u prošlosti prešla duge i trnovite puteve kako bi oformila tim vrhunskih poznavalaca inostranih jezika. Pouzdana ekipa profesionalaca je definitivno ogroman plus, a evo skraćenog spiska zadataka koje oni uglavnom obavljaju:
- Pisano prevođenje i usmeno prevođenje tekstova.
- Lektorisanje i formatiranje papirologije.
- Prevođenje tehničkih, pravnih i tekstova za kampanje.
- Konsekutivno prevođenje (prevodioci prevode tokom pauza u govoru, rečenicu po rečenicu).
- Simultano prevođenje (prevodi se bez prekidanja sagovornika, uglavnom preko bubica).
- Prevođenje veb stranica.
- Titlovanje filmova.
Ekipa stručnjaka prevodilačke agencije sastoji se iz nekoliko članova specijalizovanih za svaku vrstu usluge.
Specijalizovani prevodioci
Tim stručnjaka sačinjavaju i specijalizovani prevodioci koji su ključni za prilagođavanje tekstova ciljnoj grupi ili tržištu, uz poštovanje svih lingvističkih i kulturoloških konvencija. Ovo će biti izuzetno korisno za pojedince ili kompanije koje posluju na globalnom tržištu.
Online prevođenje dokumenata
Mogućnost onlajn prevođenja dokumentacije je jedna od najvećih prednosti saradnje sa prevodilačkom agencijom. U tom slučaju je jedino potrebno da pošaljete skeniranu ili fotografisanu dokumentaciju na poslovni mejl agencije, sa jasnim nazakama na šta sve treba obratiti posebnu pažnju. Po obavljenom poslu, agencija će vam verovatno ponuditi slanje dokumenta u pdf ili fizičkom formatu, a vi odaberite najpogodniju opciju.
Vrhunski i profesionalni prevodi
Kako bi formirali jasan i kvalitetan prevod najbliži izvornom tekstu, prevodioci interaguju sa tekstom, pažljivo analiziraju njegovu suštinu i izvlače maksimum iz svake rečenice. Ovakva profesionalnost i posvećenost nadalje osigurava neometano korišćenje prevoda za potrebne svrhe. Ipak, vredi naglasiti da detaljni prevodi iziskuju nešto više vremena, što svakako dovodi u pitanje i poštovanje ugovorenog roka.
(Ne)poštovanje ugovorenih rokova
Premda uglavnom ispoštuju sve ugovorene rokove, bitno je napomenuti da prevodioci možda neće uvek dostavljati sve prevode na vreme. Jednostavno, ovo niko ne može potvrditi sa odgovornošću jer dosta toga zavisi od kompleksnosti štiva, gužvi u rasporedu i broja stručnjaka koji rade na samom tekstu.
Koliko koštaju usluge prevodilačkih agencija
Visina potraživanja agencija za prevođenje dokumenata zavisi od nekoliko faktora, tako da je teško odrediti okvirne cene. Količina izdataka će varirati u zavisnosti od ugovorenog roka, kompleksnosti teksta kao i potrebnog vremena za prevođenje te mnogih drugih aspekata. Veliki troškovi će za nekog možda predstavljati mali problem, ali svakako naglašavamo da dobijate najbolje za uloženi novac.
Najčešće greške klijenata
Ukoliko planirate saradnju sa agencijama za prevođenje, a nemate dovoljno iskustva, naredni spisak čestih početničkih grešaka će vam verovatno olakšati čitav proces dogovaranja.
- Potcenjivanje detalja – veliki broj novih korisnika usluga agencije za prevođenje ne opisuje najjasnije svoje potrebe. Kako je ovakav stav pogrešan, potrudite se da ne izopštavate čak i najsitnije detalje.
- Saradnja bez provere referenci – zahtevanjem preporuka steći ćete uvid u to koliko brzo prevodilačka agencija odgovara na zahteve klijenata, te momentalno dobiti pravu sliku o profesionalnosti.
- Odabir agencije na osnovu visine potraživanja – u ovom slučaju je stara izreka koliko para, toliko muzike potpuno validna. Zapamtite da su upadljivo niske cene takve sa ozbiljnim razlogom.
- Politika povratka novca i reklamacije – retko koji novi klijent se valjano raspita o politici reklamacije. Vredi napomenuti da pouzdane agencije imaju utvrđenu proceduru u ovakvim slučajevima.
Potrudite se da ove greške iskoristite u svoju korist. Nadamo se da će vam naši saveti pomoći pri odabiru prevodilačke agencije.